Das Team


Entwickler


Oliver Gasperlin

Abteilungsleitung

Email: oliver.gasperlin@pagina.gmbh

Telefon: 0 70 71 / 98 76 - 11

Location: Deutschland

Die pagina und ich in einem Satz: Mit dem Aufbau der „Digital Humanities“ konnte ich fortführen, was die pagina seit 1973 ausgemacht hat.

In der Firma seit: 2008

Werdegang:

  • Studium Anglistik und Germanistik (Mag. Artium an der LMU München)
  • Leitung Buchhandelsauslieferung Avus Bücherdienst München
  • Tustep-Satzautomatisation (pagina GmbH, Tübingen)
  • Leitung „Digital Humanities“ (pagina GmbH, Tübingen bis 2021)

Erste Aufgabe
in der Firma: Tustep-Werksatz

Lieblingsprojekt in der DH: Walter Benjamin Digital

Meine Lieblingsgeschichte
aus der Arbeit: Ich mochte es immer, aus komplexen XML-Daten heraus einen guten Satz zu erzeugen. Dafür sind mitunter satzvorbereitende Skripting-Prozesse nötig, die auch mal Hunderte von Code-Zeilen umfassen können. Die mit Abstand größte Herausforderung ist mir aber mit der Berner Gotthelf-Edition auf den Tisch gekommen, dessen Handbuch für das editionsspezifische XML-Tagging über 500 Seiten umfasste. Dementsprechend war das vorbereitende Skripting für den Satz mit Apparaten irgendwann auf über 4.000 Code-Zeilen angewachsen. Ich bin bis heute überrascht, dass es funktionierte.


Werksatz

Knut Buroh

TUSTEP-Satz

Email: knut.buroh@pagina.gmbh

Telefon: 0 70 71 / 98 76 - 14

Location: Deutschland

Werdegang: Während des Studiums der Ägyptologie und Alten Geschichte war ich Mitarbeiter am computergestützten „Sargtext-Projekt“ von Prof. Schenkel in Tübingen. Zuständig für die Betreuung und Umsetzung aller EDV-Anwendungen. Daneben erstellte ich den Satz für Publikationen des Ägyptologischen Instituts mittels der TUSTEP Programme (inklusive Hieroglyphensatz), woraufhin ich die Seiten vom Kunden zum Angestellten der pagina Gmbh wechselte.

Die pagina und
ich in einem Satz: “Ich bin mit am längsten Dabei … Editionen, Editionen.”

In der Firma seit: 1991

Erste Aufgabe
in der Firma:  Goethe für den Klassiker Verlag

Lieblingsprojekt in der DH: Die Transformation und Überführung der Sargtext-Daten (s.o.) von Tübingen in die nachhaltige Datenbank des BBAW Corpus Projekts: Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache: Text- und Wissenskultur im Alten Ägypten.

Meine Lieblingsgeschichte
aus der Arbeit: Zufriedenheit und Stolz beim Begutachten von Belegbänden aus eigener Produktion – auch wenn man fast immer etwas Übersehenes findet …..

Thomas Ziegler

TUSTEP-Satz

Email: thomas.ziegler@pagina.gmbh

Telefon: 0 70 71 / 98 76 - 52

Location: Deutschland

Werdegang: Ich habe Mediävistik und Geschichte in Tübingen studiert und bin über Hiwi-Tätigkeiten, ein DFG-Projekt und einzelne Satzprojekte 1991 zur pagina gekommen.

Die pagina und
ich in einem Satz: Philologisches und technisches Interesse verbinden sich für mich bei pagina optimal.

In der Firma seit: April 1991

Erste Aufgabe
in der Firma: Korrektur und Satz der deutschen Übersetzung der Platon-Ausgabe in 10 Bänden (1991) des Insel-Verlags. Die Ausgabe ist zweisprachig,  linke Seiten Originaltext, rechte Seiten deutsch.

Lieblingsprojekt in der DH: Im Moment das Projekt „Religiöse Kurzerzählungen“, da sich dort wieder mein philologisches Interesse und die technische Umsetzung sehr schön verbinden

Meine Lieblingsgeschichte
aus der Arbeit: Da ich schon sehr lange dabei bin, ist für mich die „schönste Geschichte“, dass es – allen anderen Vorhersagen zum Trotz – immer noch das gedruckte Buch gibt, darunter auch viele schön gemachte Editionen.